domingo, 23 de outubro de 2016

A PROPÓSITO DE UMA LENGALENGA

Esta também saiu da memória da tia Delfina:


Gri, gri, sai, sai
Que aí vem teu pai
Com faca de latão
Espetada no coração,
Ou então,
O grilinho
Sai à porta
Que a cabrinha
Está na horta.


Nós dizemos lengatenga, não é verdade?

- A esta não a conhecia, mas acho-a ternurenta.
- Mesmo com aquilo da faca espetada no coração?
- Sobretudo por causa da faca espetada no coração!
- Não poderia dizer-se “com a mão no coração”? É menos violento e rima na mesma!
- Pois rima, mas não faz rir! Uma faca de latão não é uma palaçoula! Se é de latão, dobra-se toda, não espeta nem mata! Imaginar uma lâmina que se torce e se dobra, a espetar-se no coração, faz rir, porque é um disparate! Assim como faz rir imaginar que um bicho, tão pequeno como o grilo, possa andar com uma faca espetada no coração, caminhando sobre ela enquanto a arrasta!

A parte educativa vem a seguir: se a cabra está na horta e o grilo está em casa, então a cabra come tudo e o grilo fica sem nada. Enquanto repete este disparate, a criança vai aprendendo uma grande lição de vida: "guarda o que te pertence" (Gén. 33,9). Ou, em alternativa, "guarda-te dos mais fortes" (ou dos mais lestos).

E foi isto que me aprouve dizer a propósito da lengatenga, com a devida ressalva de uma interpretação excessivamente livre do texto do Livro do Génesis.

Um bom domingo para todos.

4 comentários:

Elvira Carvalho disse...

Não conhecia essa lengalenga. Obrigado pela partilha.
Um abraço e uma boa semana.

António Pires disse...

A vida é feita de pequenos nadas com mais grilos e cabrinhas do que muita gente pensa. Quem não concorda comigo fica desde já convidado a visitar a minha casa virtual.

Fátima Pereira Stocker disse...

Elvira

Obrigada, eu, pela sua constância.

Beijos

Fátima Pereira Stocker disse...

António Pires

Tem razão, há disso tudo.

Cumprimentos